29 апреля 2011 г.

On old books and something else...



Недавно я увидела в блоге талантливой художницы Sue пост о старинной книжке по шитью….. и вспомнила про свои такие сокровища. Ведь у меня тоже есть антикварные издания середины прошлого века, которые до сих пор со мной. Сейчас я их вам покажу.

Having recently seen a post on an old book on sewing in a blog of a talented artist Sue and recalled I have treasures like this, too: yes, I have antique publications issued in the middle of last century. I still keep them at home. Here they are.


Первая книга издана в 1959 г. « Как научиться шить». Автор товарищ М.Г. Орлова и предназначена она , цитирую вступление : « в помощь тем, которые шьют дома, а не на фабриках». Очень подходит мне :) . Очень обстоятельная книга. В ней подробно рассказывается, как строить самые различные выкройки и шить детскую и взрослую одежду. Помню как в детстве мне нравились странички с цветными иллюстрациями, девушки в умопомрачительно красивых платьях. Мечтала сшить себе такие же когда вырасту :)

The first of the books was published in the Soviet Union in 1959 and was entitled “How to master sewing”. Written by Comrade M.G. Orlova, the book is intended (according to its preface) “as assistance to those who sew at home rather than at factories”. Which suits me all right :) . The book is very thorough and solid. It would tell you in details how to create a variety of patterns and make clothes for both children and adults. I still remember myself as a little girl browsing through pages with full-color pictures… well, you know, all those pretty girls in fabulously gorgeous dresses. Then I dreamt of having a dress like this some day :)





Вторая книга (подарок мне) А . Януш « Мы шьём сами» выпущена в 1957 году. Это оказался перевод с немецкого. На каждой странице большие фотографии с пояснительным текстом и рисунками. очень люблю

Another book is “We sew ourselves” by A. Janusch. It was published in 1957 and turned out to be a translation from German (Wir Schneidern Selbst). Each page features large photos with explanatory text and drawings.



А я сегодня смотрела на Youtube 3, 5 часа красивой - красивой сказки – свадьба Уильяма и Кейт. Сказки всё-таки сбываются! Ура!

Today, I saw on YouTube 3.5 hours of a beautiful fairy tale that is the wedding of William and Kate. Tales do come true!!!


участвую я сегодня в блоге 'My Romantic Home'
for Show & Tell Friday

Today I am taking part in the 'My Romantic Home'
for Show & Tell Friday


15 апреля 2011 г.

продолжаем ждать весну и солнце






У нас всё ещё лежит снег, и нет солнышка. Как можно поднять себе настроение ? – можно съесть что-нибудь вкусненькое, можно посмотреть хороший , желательно весёлый фильм, и можно ещё заняться цветотерапией. Например сшить такие вот солнечные мелочи – сердечки и игольницы-подушечки яркого жёлтого цвета.
Спасибо что зашли в гости!
Хороших выходных!


Here, we can still see snow, and the sun is very scarce. How can we improve the spirits? You may have something tasty, watch a good (preferably, cheerful) film. Or you could plunge into color therapy. For instance, make sunny little things like these – tiny hearts and pincushions of a bold yellow hue…
Thank you for coming in, everyone!


участвую я сегодня в блоге 'My Romantic Home'
for Show & Tell Friday

Today I am taking part in the 'My Romantic Home'
for Show & Tell Friday


10 апреля 2011 г.

Нарико и её дружочки



Через неделю, в субботу 16 апреля состоится Пасхальный Благотворительный Базар, ставший уже ежегодной традицией. Он будет проходить 16 апреля 2011 в Москве (Малый Златоустинский переулок, д. 5, стр.1). На Базаре Вы сможете приобрести уникальные вещи ручной работы, сделанные в единственном экземпляре и с большой любовью. Игрушки, вышивки, декупаж, мыло ручной работы и многое-многое другое ждёт Вас. Кстати будет работать и очень вкусный ( по отзывам ) буфет. Так что москвичам можно только позавидовать и пожелать хорошей погоды и отсутствия пробок на пути.

In a week, on Saturday, April 16, an annual Easter Charity Bazaar will take place. At the Bazaar, you will be able to buy unique one of a kind handmade items made with much love. Toys, embroidery, decoupage, handmade soap, to name just a few, is waiting for you. By the way, a snack bar will operate, where meals on offer are delicious (according to reliable sources). So, we may only envy the Muscovites and wish them good weather and no traffic jams.



От меня как обычно отправились открыточки и мои два наивных мишки и их подружка – поросёночек Нарико, её имя в переводе с японского означает Неженка.
Сначала расскажу о Нарико. Она появилась совершенно неожиданно. Задумывалась совершенно обыкновенная наивная мишка – девочка, и вот когда я примерила ей глазки – на меня глянул ну просто очаровательный поросёночек. Замшевый пятачок ей оказался очень к лицу как и юбочка из тоненькой ленточки. Правда ведь, она милашка? Ручки подвижные, голова и ноги пришиты ,не вращаются. 16, 5 см ростом. Мной лично окрашенная вискоза нежно-нежно розового цвета, хлопковая тканюшка, набивка - синтепух и пластиковый гранулят.

As usual, I sent cards and two of my naïve bears accompanied by their friend – Nariko the piglet (her name may be roughly translated from Japanese as “a gentle child”).
Let me first tell you of Nariko. She appeared quite unexpectedly. It had initially been conceived as an ordinary naïve bear girl. And when I tried her future eyes, what looked at me was a charming piglet. A suede snout became her all right, and so did a skirt of a thin ribbon. She looks cute, doesn’t she? The arms are movable. The head and legs are sewn fixed to the body. Height: 16.5 cm. Rayon I personally dyed gentle pink, a cotton fabric. The stuffing is polyester fiber and plastic granulate.




Её дружочек, мишутка с синим носиком, Ичиро ( «первый сын» в переводе с японского) тоже может крутить лапами, они у него на шплинтах. А вот ножки и голова, так же как и у поросёнки, просто пришиты. 17, 5 см ростиком. Коротковорсовый мохер, хлопковая тканюшка, тот же наполнитель что и у его подружки Нарико.

Her friend, a blue-nosed bear, Ichiro by name (which is “the first son” in Japanese) may also rotate his arms, which are pin-jointed. As for the legs and the head, these are just sewn down, like those of the piglet. Height: 17.5 cm. Short-pile mohair, cotton fabric + the same filler as Nariko has.





Медвежонок Шон ростом будет побольше своих маленьких друзей. Его рост 25 см. У него есть самый настоящий очаровательный хвостик. Голова и лапы из мохера, всё прочно пришито, не вращается. Туловище из клетчатой тканюшки. Внутри – набивка, шерсть, пластиковый гранулят, синтепух. Он очень славный. Просто слов нет чтоб описать, правда :)
Мишки предназначены для взрослых и детей старше 3-х лет.

Sean is slightly taller than his little friends (25 cm). He’s got a real tail! The head and legs are made of mohair. Everything is sewn down fixed, not rotating. The body is made of a checked fabric. Inside is stuffing, wool, plastic granulate, polyester fiber. He is very handsome. I am just speechless, honest :)
The bears are for adults and children over 3 years old.







LinkWithin

Related Posts with Thumbnails